Skip to content
Home > Your health > Page 9

Your health

Thank you for visiting our Pride Pledge page.

Over 9,200 of our staff have made the pledge and are wearing the badge with pride!

The NHS Scotland Pride Badge promotes inclusion for LGBTQ+ people and makes a statement that there’s no place for discrimination in NHS Scotland.

An NHS staff member who wears the badge is pledging to –

  • be aware of and responsive to issues faced by LGBTQ+ people accessing care
  • be a friendly, listening ally who staff and service users can safely approach
  • use inclusive language and respect identity

Please note that all badges have now been distributed and the campaign has now ended. Support information and contacts are available below. You can also contact us at equality@ggc.scot.nhs.uk for further information on NHSGGC’s work in this area and access to additional resources.

Local support

Some people may be having a particularly tough time and may disclose to you that they have experienced hate crime on the grounds of their LGBTQ+ identity.  It’s important that you know there are supports in place for people to report this type of crime and that it can be reported easily.  More information on reporting a hate crime is available from the Police Scotland website.

You may be approached by colleagues who discloses they are experiencing discrimination in the workplace from colleagues or service users and would like support to deal with it.  Our HR Department is on stand-by to support any employee who feels they are being victimised or bullied because of their identity.  More information is available on the HR Support and Advice Unit page.

NHSGGC has supported the development of Staff Forums representing the voice of our BME, Disabled and LGBTQ+ staff.  Please support the Forum membership by signposting anyone interested in joining.  More information is available on our Staff Forums page.

Shqip (Albanian)

Ne mund të përkthejmë çdo informacion tonë në gjuhën e zgjedhjes suaj. Thjesht pyesni një anëtar të stafit ose na kontaktoni në numrin e telefonit të dhënë në letrën ose informacionin që keni marrë. Mund të na telefononi duke përdorur shërbimin telefonik.

Si të telefononi shërbimet tona duke përdorur një përkthyes

አማርኛ (Amharic)

ማንኛውንም መረጃ ወደ እርስዎ የመረጡት ቋንቋ መተርጎም እንችላለን። የሰራተኛ አባልን ብቻ ይጠይቁ ወይም በተቀበሉት ደብዳቤ ወይም መረጃ ላይ በተጠቀሰው ስልክ ቁጥር ያግኙን። የስልክ አስተርጓሚ አገልግሎታችንን በመጠቀም ሊደውሉልን ይችላሉ።

አስተርጓሚ በመጠቀም ወደ አገልግሎታችን እንዴት እንደሚደውሉ

العربية (Arabic)

يمكننا ترجمة أي من معلوماتنا إلى اللغة التي اخترتها. ما عليك سوى سؤال أحد أعضاء فريق العمل أو الاتصال بنا على رقم الهاتف المذكور في الرسالة أو المعلومات التي تلقيتها. يمكنك الاتصال بنا باستخدام خدمة الترجمة الهاتفية لدينا

كيفية إجراء مكالمة إلى خدماتنا باستخدام مترجم

বাংলা – Bengali

আমরা আমাদের যেকোনো তথ্য আপনার পছন্দের ভাষায় অনুবাদ করতে পারি। শুধুমাত্র কর্মীদের একজন সদস্যের সাথে যোগাযোগ করুন অথবা আপনার প্রাপ্ত চিঠি বা তথ্যে প্রদত্ত টেলিফোন নম্বরে আমাদের সাথে যোগাযোগ করুন। আপনি আমাদের টেলিফোন দোভাষী পরিষেবা ব্যবহার করে আমাদের সাথে যোগাযোগ করতে পারেন।

দোভাষীর সাহায্যে আমাদের পরিষেবাগুলিতে কীভাবে কল করবেন

Български (Bulgarian)

Можем да преведем цялата Ваша информация на езика, който предпочитате. Попитайте член от медицинския екип или се свържете с нас на телефона, посочен в писмото или листовката с информация, които сте получили. Можете да се обадите по телефона като се възползвате от услугата от преводач по телефона, която предлагаме.

Как да се свържете с нас по телефона чрез преводач

繁體中文 (Cantonese/Traditional Chinese)

我們可以將我們的任何資訊翻譯成您所選擇的語言。您只需向我們的工作人員查詢,或致電您在信件或資訊中看到的電話號碼以便聯絡我們。您也可以使用我們的電話傳譯服務致電給我們。

如何使用傳譯員來致電我們的服務

Cesky (Czech)

Veškeré naše informace můžeme přeložit do vámi zvoleného jazyka. Stačí požádat zaměstnance nebo nás kontaktovat na telefonním čísle uvedeném v dopise nebo informacích, které jste obdrželi. Můžete nám zavolat a využít naši službu telefonického tlumočení.

Jak zavolat na naše služby s podporou tlumočníka

دری (Dari)

چگونه با استفاده از ترجمان با خدمات خود تماس بگیریم ما می توانیم هر یک از معلومات خود را به زبان که شما انتخاب کردید ترجمه کنیم. فقط از یکی از کارکنان بپرسید یا با شماره تلیفون ارائه شده در نامه یا معلومات که دریافت کرده اید با ما تماس بگیرید. می توانید با استفاده از خدمات ترجمه تلیفونی ما با ما تماس بگیرید.

چگونه با استفاده از ترجمان با خدمات خود تماس بگیریم

English

We can translate any of our information into your chosen language. Just ask a member of staff or contact us on the telephone number provided on the letter or information you have received. You can call us using our telephone interpreting service.

Staff can request information in alternative languages and formats via the Clear to All web page.

برای ساخت (Farsi)

ما می‌توانیم هر کدام از اطلاعات مان را به زبان مورد نظرتان ترجمه کنیم. کافی است با یکی از کارکنان صحبت کنید یا با شماره تلفنی که در نامه یا اطلاعات ارائه‌شده ذکر شده است تماس بگیرید. همچنین می‌توانید از خدمات ترجمه تلفنی ما برای تماس استفاده کنید.م

چگونه با استفاده از مترجم با ما تماس بگیرید.

Français (French)

Nous pouvons également traduire l’ensemble de nos informations dans la langue de votre choix. Il vous suffit de demander à un membre du personnel ou de nous contacter par téléphone au numéro indiqué sur la lettre ou l’information que vous avez reçue. Vous pouvez aussi nous appeler grâce à notre service d’interprétation par téléphone.

Comment appeler nos services avec un interprète

ქართული – Georgian

ჩვენ შეგვიძლია, გითარგმნოთ ჩვენი ნებისმიერი სახის ინფორმაცია თქვენ მიერ არჩეულ ენაზე. ამისთვის სთხოვეთ ჩვენს მომსახურე პერსონალს ან დაგვიკავშირდით ტელეფონის ნომერზე, რომელიც თან ახლავს თქვენთან გამოგზავნილ წერილს ან ინფორმაციას. თქვენ შეგიძლიათ, დაგვირეკოთ ჩვენი სატელეფონო თარჯიმნის მომსახურების გამოყენებით.

როგორ დავრეკოთ ჩვენს სერვისებზე თარჯიმნის დახმარებით

Ελληνικά (Greek)

Μπορούμε να μεταφράσουμε οποιαδήποτε από τις πληροφορίες μας στη γλώσσα της επιλογής σας. Απλώς ρωτήστε ένα μέλος του προσωπικού ή επικοινωνήστε μαζί μας στον αριθμό τηλεφώνου που παρέχεται στην επιστολή ή στις πληροφορίες που έχετε λάβει. Μπορείτε να μας καλέσετε χρησιμοποιώντας την υπηρεσία τηλεφωνικής διερμηνείας.

Πώς να καλέσετε τις υπηρεσίες μας χρησιμοποιώντας διερμηνέα

हिंदी (Hindi)

हम अपनी किसी भी जानकारी का अनुवाद आपकी चुनी हुई भाषा में कर सकते हैं। बस स्टाफ के किसी सदस्य से अनुरोध करें या पत्र या आपको प्राप्त हुई जानकारी पर दिए गए टेलीफोन नंबर पर हमसे संपर्क करें। आप हमारी टेलीफोन अनुवाद सेवा का उपयोग करके हमें कॉल कर सकते हैं।

एक दुभाषिया (इंटरप्रेटर) का उपयोग करके हमारी सेवाओं के लिए कॉल कैसे करें

Maygar (Hungarian)

Bármely információnk lefordítható az Ön által kiválasztott nyelvre. Csupán kérje meg az egyik munkatársunkat vagy lépjen velünk kapcsolatba a levélben megadott telefonszámon vagy a kapott információ alapján. A híváshoz igénybe veheti telefonos tolmácsszolgálatunkat.

Hogyan léphet kapcsolatba velünk tolmács segítségével

Italiano (Italian)

Possiamo tradurre qualsiasi informazione nella lingua da te scelta. Basta chiedere a un membro dello staff o contattarci al numero di telefono indicato sulla lettera o sulle informazioni che hai ricevuto. Puoi chiamarci utilizzando il nostro servizio di interpretariato telefonico.

Come effettuare una chiamata ai nostri servizi utilizzando un interprete

Krio

Wi kin translat eni ɔf wɛ infɔmɛshɔn intɔ ani lɛŋgwij wae yɔu chɔs. Jɔs ask wan mɛmba ɔf di staf ɔr kɔntakt wi na di tɛlɛfɔn nɔmbɔ wae dem don prɔvaid na di lɛta ɔr infɔmɛshɔn wae yɔu dɔn rɛsiv. Yɔu kin kɔl wi wae yɔu go usɛ wɛ tɛlɛfɔn intɛrprɛtin sɛrvɪs.

Hɔw fɔ mek wan kɔl na wɛ savis wae yɔu go usɛ intɛrprɛta

کوردی (Kurdish)

دەتوانین هەر زانیاریەکمان وەربگێڕین بۆ زمانی هەڵبژاردەی تۆ. بەتەنها داوا بکە لەئەندامێکی ستاف یاخود پەیوەندیمان پێوەبکە بەو ژمارە تەلەفۆنەی کەلەسەر نامەکەیە یاخود لەسەر ئەو زانیاریەیە کە تۆ بەدەستت گەشتوە. دەتوانیت تەلەفۆنمان بۆ بکەیت لەڕێی بەکارهێنانی خزمەتگوزاری وەرگێڕانی سەر تەلەفۆنمان.

چۆن تەلەفۆن دەکەیت بۆ خزمەتگوزاریەکەمان لەڕێی بەکارهێنانی وەرگێڕێکەوە

Latvian ( Latviešu)

Mēs varam tulkot jebkuru mūsu informāciju jūsu izvēlētajā valodā. Vienkārši jautājiet darbiniekam vai sazinieties ar mums pa tālruņa numuru, kas norādīts uz saņemtās vēstules vai informācijas. Jūs varat piezvanīt mums, izmantojot tulkošanas pa tālruni pakalpojumu.

Kā piezvanīt mūsu dienestiem, izmantojot tulka pakalpojumus

Lingala – Lingála

Tokoki kobongola ba nsango na biso nyonso oyo tozali na yango na monoko oyo oponi. Tuna kaka mosali moko to benga biso na nimero ya telefone oyo epesami na mokanda to na sango oyo ozwi. Tosengi yo ozala na bonsomi ya kobenga biso na lisalisi ya interprete na biso na telefone.

Ndenge nini ya kobenga na ba services na biso mpe kosalela interprete

lietuvių – Lithuanian

Mes galime išversti bet kokią informaciją į jūsų pasirinktą kalbą. Tiesiog teiraukitės darbuotojo arba susisiekite su mumis telefono numeriu, nurodytu laiške ar gautoje informacijoje. Galite mums paskambinti naudodamiesi vertimo žodžiu paslauga telefonu.

Kaip paskambinti į mūsų paslaugas naudojant vertėją

简体中文 (Mandarin)

我们可以将任何信息翻译成您选择的语言。您只需询问我们的工作人员,或拨打您收到的信件或信息上提供的电话号码联系我们。您可以使用我们的电话口译服务与我们联系。

如何通过口译员拨打我们的服务电话

Afaan Oromoo (Oromo)

Odeeffannoo keessan kamiyyuu afaan filattaniin hiikuu dandeenya. Hojjetaa miseensaa ta’e gaafachuudhaan ykn lakkoofsa bilbilaa xalayaa ykn odeeffannoo isin qaqqabe irratti kennameen nu qunnamaa. Tajaajila hiikkaa bilbilaa keenya fayyadamuun nuu bilbiluu dandeessu.

Turjumaana fayyadamuudhaan akkamitti gara tajaajila keenyaatti bilbiluu akka dandeenyu

پښتو (Pashto)

موږ کولی شو خپل هر ډول معلومات ستاسو په غوره شوې ژبه وژباړو. یوازې د کارمندانو څخه پوښتنه وکړئ یا زموږ سره په هغه ټلیفون شمیره اړیکه ونیسئ چې په لیک یا معلوماتو کې ورکړل شوي ده چې تاسو ترلاسه کړي ده. تاسو کولی شئ زموږ د ټلیفون ژباړې خدماتو په کارولو سره موږ ته زنګ ووهئ.

څنګه د ژباړونکي په کارولو سره موږ خپل خدماتو ته زنګ ووهو.

Polski (Polish)

Oferujemy możliwość przetłumaczenia wszelkich udostępnianych przez nas informacji na wybrany przez Ciebie język. Wystarczy, że poprosisz o to jednego z naszych pracowników lub skontaktujesz się z nami pod numerem telefonu podanym na otrzymanym liście lub innym dokumencie. Możesz do nas zadzwonić, korzystając z naszej usługi tłumaczenia telefonicznego.

W jaki sposób nawiązać połączenie telefoniczne, aby skontaktować się z naszymi usługami korzystając z pomocy tłumacza ustnego

Português (Portuguese)

Podemos traduzir qualquer uma das nossas informações para a língua que desejar. Para tal, basta perguntar a um membro da equipa ou contactar-nos através do número de telefone indicado na carta ou na informação que recebeu. Pode também contactar-nos através do nosso serviço de interpretação telefónica.

Como telefonar para os nossos serviços utilizando um intérprete

ਪੰਜਾਬੀ (Punjabi)

ਅਸੀਂ ਤੁਹਾਡੀ ਚੁਣੀ ਹੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ। ਬਸ ਸਟਾਫ ਦੇ ਕਿਸੇ ਮੈਂਬਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ ਜਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ ਚਿੱਠੀ ਜਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ‘ਤੇ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ‘ਤੇ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਟੈਲੀਫ਼ੋਨ ਅਨੁਵਾਦ ਸੇਵਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਾਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ (ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ) ਦੀ ਮਦਦ ਨਾਲ ਸਾਡੀ ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ

Română (Romanian)

Putem traduce oricare dintre informațiile noastre în limba aleasă de dvs. Trebuie doar să întrebați un membru al personalului sau să ne contactați la numărul de telefon indicat pe scrisoarea sau informațiile pe care le-ați primit. Ne puteți suna folosind serviciul nostru de interpretariat telefonic.

Cum să efectuați un apel către serviciile noastre folosind un interpret

Русский (Russian)

Мы можем перевести любую информацию на ваш выбранный язык. Просто обратитесь к сотруднику или свяжитесь с нами по телефону, указанному в письме или предоставленных материалах. Вы также можете позвонить нам, используя нашу услугу телефонного перевода.


Как позвонить в наши службы с помощью переводчика

සිංහල – Sinhalese

ඔබ විසින් තෝරාගනු ලබන භාෂාවකින් අපගේ ඕනෑම තොරතුරක් ඔබට පරිවර්තනය කිරීමේ හැතියාව ඇත. අපගේ නිලධාරියෙකුගෙන් විමසීම මගින් හෝ අදාළ ලිපියේ හෝ ඔබට ලැබී ඇති තොරතුර හි දක්වා ඇති දුරකථන අංකය මගින් අපගේ භාෂණ පරිවර්තන සේවාව ඔස්සේ අප ඇමතීමේ හැකියාව පවතියි.


භාෂණ පරිවර්තකවරයෙකු භාවිතා කරමින් අප සේවාව හා සම්බන්ධවන්නේ කෙසේ ද 

Slovensky (Slovakian)

Všetky naše informácie môžeme preložiť do vami zvoleného jazyka. Stačí požiadať zamestnanca alebo nás kontaktovať na telefónnom čísle uvedenom v liste alebo informáciách, ktoré ste dostali. Môžete nám zavolať prostredníctvom našej služby telefonického tlmočenia.


Ako zavolať na naše služby s pomocou tlmočníka

Soomaali (Somali)

Waxaan turjumi karnaa mid kasta oo ka mid ah macluumaadkaaga luqadda aad dooratay. Kaliya weydii xubin ka mid ah shaqaalaha ama nagala soo xiriir lambarka taleefanka ee ku yaal warqadda ama macluumaadka aad heshay. Waxaad nagala soo wici kartaa adiga oo isticmaalaya adeegayaga turjumaada telefoonka.


Sida loo waco adeegyadeena adigoo adeegsanayna turjumaan

Español (Spanish)

Podemos traducir cualquier información a su idioma preferido. Pregúntale a un miembro del personal o póngase en contacto con nosotros en el número de teléfono que figura en la carta o en la información que ha recibido. Nos puede contactar a través de nuestro servicio de interpretación telefónica.


Cómo hacer una llamada a nuestros servicios con un intérprete

Kiswahili (Swahili)

Tunaweza kutafsiri taarifa zetu zozote katika lugha uliyochagua. Uliza tu mfanyikazi au wasiliana nasi kwa nambari ya simu iliyotolewa kwenye barua au habari uliyopokea. Unaweza kutupigia simu kwa kutumia huduma yetu ya ukalimani ya simu.


Jinsi ya kupiga simu kwa huduma zetu kwa kutumia mkalimani

தமிழ் (Tamil)

எங்களின் எந்தத் தகவலையும் நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த மொழியில் மொழிபெயர்க்கலாம். ஊழியர் ஒருவரிடம் கேளுங்கள் அல்லது நீங்கள் பெற்ற கடிதம் அல்லது தகவலில் வழங்கப்பட்ட தொலைபேசி எண்ணில் எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளுங்கள். எங்கள் தொலைபேசி மொழியாக்க சேவையைப் பயன்படுத்தி நீங்கள் எங்களை அழைக்கலாம்.


மொழிபெயர்ப்பாளரைப் பயன்படுத்தி எங்கள் சேவைகளுக்கு எப்படி அழைப்பது

ትግርኛ (Tigrinya)

ዝኾነ ሓበሬታና ናብቲ ዝመረጽኩሞ ቋንቋ ክንትርጉሞ ንኽእል ኢና። ንሓደ ኣባል ሰራሕተኛ ጥራይ ሕተት ወይ በቲ ኣብቲ ዝረኸብካዮ ደብዳበ ወይ ሓበሬታ ብዝተዋህበ ቁጽሪ ተሌፎን ርኸበና። ናይ ቴሌፎን ተርጓሚ ኣገልግሎትና ተጠቒምኩም ክትድውሉልና ትኽእሉ ኢኹም።


ከመይ ጌርና ናብ ኣገልግሎትና ተርጓሚ ተጠቂምና ክንድዉል ንኽእል

Türkçe (Turkish)

Herhangi bir bilgimizi seçtiğiniz dile çevirebiliriz. Sadece bir personelden yardım isteyin veya size verilen mektupta ya da bilgilendirme belgelerinde yer alan telefon numarasından bizimle iletişime geçin. Telefon tercüme hizmetimizi kullanarak bizi arayabilirsiniz.


Bir tercüman kullanarak hizmetlerimizi arama yapma yöntemi 

Українська (Ukrainian)

Ми можемо перекласти будь-яку нашу інформацію на вибрану вами мову. Просто попросіть нашого співробітника або зв’яжіться з нами за номером телефону, вказаним на листі або в отриманій вами інформації. Ви можете зателефонувати нам, скориставшись послугою телефонного перекладу.


Як зателефонувати до наших служб за допомогою перекладача 

اردو – Urdu

ہم آپ کی منتخب کردہ زبان میں اپنی کسی بھی معلومات کا ترجمہ کر سکتے ہیں۔ بس عملے کے کسی رکن سے درخواست کریں یا آپ کو موصول ہونے والے خط یا معلومات پر فراہم کردہ ٹیلیفون نمبر پر ہم سے رابطہ کریں۔ آپ ہماری ٹیلیفون ترجمانی سروس کا استعمال کرتے ہوئے ہمیں کال کر سکتے ہیں۔

ایک مترجم کا استعمال کرکے ہماری خدمات پر کال کیسے کریں۔

tiếng Việt (Vietnamese)

Chúng tôi có thể dịch bất kỳ thông tin nào của chúng tôi sang ngôn ngữ bạn đã chọn. Chỉ cần hỏi nhân viên hoặc liên hệ với chúng tôi theo số điện thoại được cung cấp trong thư hoặc thông tin bạn đã nhận được. Bạn có thể gọi cho chúng tôi bằng dịch vụ thông dịch qua điện thoại của chúng tôi.


Cách thực hiện cuộc gọi đến các dịch vụ của chúng tôi bằng thông dịch viên 

Yorùbá (Yoruba)

A lè túmọ̀ èyíkéyìí nínú àwọn ìsọfúnni wa sí èdè tí o bá yàn. Kàn béèrè lọ́wọ́ òṣìṣẹ́ kan tàbí kí o kàn sí wa lóríi nọ́ḿbà ẹ̀rọ ìbánisọ̀rọ̀ tí ó wà nínú lẹ́tà tàbí ìsọfúnni tí o ti gbà. O lè pè wá nípasẹ̀ lílo iṣẹ́ ìtúmọ̀ èdè orí ẹ̀rọ ìbánisọ̀rọ̀ wa.


Bí o ṣe lè pè sí àwọn iṣẹ́ wa nípasẹ̀ lílo atúmọ̀ èdè

You can download pdf copies of the Control it plus information booklet and Session Information leaflet. These resources are also available in other community languages.

Changing Faces Campaign Logo

NHSGGC Sign Up for Pledge to be Seen Campaign

1 in 5 people in the UK identify as having a visible difference – a mark, scar or condition that affects their appearance. Yet more than half feel they are ignored by organisations. It’s time for people with a visible difference to be seen and heard. That’s why we are proud to have signed up to Changing Faces’ #PledgeToBeSeen campaign, committing to represent more people with a visible difference in our publications and campaign.

“I’m proud that an organisation as significant as NHS Greater Glasgow and Clyde has agreed to back Changing Faces’ Pledge To Be Seen campaign. When you stop and think about it, you hardly ever see someone with a visible difference in adverts or marketing campaigns, and all too often, if visible differences are represented in popular culture, it isn’t in a positive way, with the “disfigured villain” trope still very common.” Kaylin McLaughlin, local campaigner for Changing Faces

What is ‘Visible Difference’?

Changing Faces describe visible difference as a scar, mark or condition on your face or body that makes you look different.

This can be something you are born with or it could happen later. Anyone can be affected by a visible difference, at any point in their life.

Examples include –

  • A condition that changes the shape, size, feel or look of the face or body, or how it functions, such as vitiligo, psoriasis or alopecia.
  • A part of the face or body that is different, such as a birthmark, cleft lip or having fewer fingers on one hand.
  • Scars, burns or changes to the face or body from an accident, an act of violence or self-harm. These can also occur because of an illness, treatment or operation.

The impact of a visible difference varies from person to person. Some people are proud of their visible difference and live fulfilling lives. Others find it emotionally challenging and feel that it limits what they can do.

Staff Learning & Resources

Online learning sessions offer a great opportunity to increase our understanding of the issues around visible difference and better support our patients and colleagues.

Representatives of Changing Faces can share what it’s like to live with a visible difference, talk about language, when and how to ask about difference, and how we can increase positive representation of visible difference.

If you would like more information on learning sessions for your team or staff group, please contact martin.patterson@ggc.scot.nhs.uk

Changing Faces also offers information specifically for health staff working with patients who have a visible difference.

Information updates for healthcare professionals

Referral Guide

“Providing fair and equitable healthcare for all is at the heart of NHS Greater Glasgow & Clyde and we are acutely aware of how important it is to accurately represent our diverse community in all our materials and campaigns.

Our ongoing commitment to building a fairer workplace for everyone means creating an environment where diversity is valued – better equipping us to appropriately support our patient community.

This pledge reinforces our resolve to ensure that anyone with a visible difference feels both seen and heard by our organisation.” Dr Emilia Crighton, Interim Director of Public Health, NHSGGC

Support

Many people with a visible difference have social anxiety, depression and low confidence. ​

Changing Faces offer a range of free, specialist wellbeing services, including:

Support in the Workplace

Support is also available for any staff member experiencing issues in the workplace. Contact the HR Support & Advice Unit on 0141 278 2700

Get Involved

If you have experience of the issues highlighted in the campaign and would like to get involved, please contact the Equality & Human Rights Team at equality@ggc.scot.nhs.uk

“Having NHS Greater Glasgow and Clyde commit to being a Pledge To Be Seen organisation is a huge step forward for our mission in Scotland. Being partnered with the UK’s largest NHS health provider will ensure many more people learn about what life is like with a visible difference, and how they can make the world a more accepting place.” Heather Blake, Chief Executive, Changing Faces

“I have worked with many service users who have visible differences and am only too aware of the negative response that people may have to deal with in various aspects of their life.
More and better representation across society is crucial to creating acceptance. It is also important that every one of us can be reassured by seeing ourselves represented by organisations we rely on for our health and wellbeing, such as NHSGGC.” Dr Rebecca Crawford, Consultant Clinical Psychologist, NHSGGC

In our Type 2 Diabetes Hub you’ll find links to all the information and help you need if:

  • You or someone you care for has Type 2 Diabetes and are looking for support
  • You want to know if you’re at risk of Type 2 Diabetes
  • You have been diagnosed with Prediabetes or Gestational Diabetes
  • You’re interested in learning more about Type 2 Diabetes.

Use the sections below to navigate through our hub and if you have questions about any of our services use the ‘Contact Us’ option to get in touch.

What is Type 2 Diabetes?

Type 2 Diabetes is a serious condition where the insulin your pancreas makes can’t work properly, or your pancreas can’t make enough insulin. This means your blood glucose (sugar) levels keep rising. Watch the short video below from Diabetes UK for more information.

You can find lots more helpful information about Type 2 Diabetes at the using the links below

Want to Learn More?

My Diabetes My Way have developed a range of elearning which can help you understand more about Diabetes. Click the link below for their Introduction to Type 2 Diabetes course.

Am I at risk of Type 2 Diabetes?/I have Prediabetes

There are a number of factors that can increase your risk of developing Type 2 Diabetes including your age, weight, ethnicity and family history.

Use the link below to complete Diabetes UK’s ‘Know Your Risk’ tool, which can show you your risk of Type 2 Diabetes in just a few minutes.

What is Prediabetes?

You may have been diagnosed with Prediabetes. This means that your blood glucose (sugar) levels are higher than normal, but not high enough to be considered in the diabetes range.

Our Services to Support You

Whether you are at risk or have already been diagnosed with Prediabetes, developing Type 2 Diabetes can be prevented by making changes to your lifestyle. Losing some weight, stopping smoking or getting more active could all have an impact. Click the links below to find out more about our services which can support you to make these positive changes.

Want to Learn More?

My Diabetes My Way have developed a range of elearning which can help you understand more about Diabetes. Click the link below for their Type 2 Diabetes Prevention Course.

I have Type 2 Diabetes

Control IT Plus

If you have Type 2 Diabetes we want to support you, as much as possible, to self-manage your condition. Our main service to help you do this is our diabetes lifestyle programme, Control IT Plus. Click below to find out more about the programme, sign up for one of the group sessions and view some of programme resources.

Our Services to Support You

In addition to Control IT Plus, we have a number of other services which can support you to make changes to your lifestyle, helping you to manage your condition and improve your health. Click the links below to find out more.

Other Resources and Information to Support You

My Diabetes My Way

My Diabetes My Way is Scotland’s interactive Diabetes website to help support people who have Diabetes and their family and friends. At the site you’ll find a range of helpful information, e-learning courses and patient stories. You can also access your own test results and clinical information. You can visit My Diabetes My Way and register at the link below.

Diabetes UK Learning Zone

Diabetes UK have created a Learning Zone where you can sign up for advice on what to eat and tips for managing diabetes day-to-day – all completely free and tailored to you. Watch the video to find out more and visit the Learning Zone at the link below.

I have Gestational Diabetes

Gestational Diabetes is diabetes that can develop during pregnancy. Pregnancy can be a stressful time and being diagnosed with Gestational Diabetes could add to that stress. If you’ve been diagnosed you will be cared for by diabetes specialists during your pregnancy however, we have links to a range of information below to help you to manage your condition.

Find more information about Gestational Diabetes here.

Watch this short video animation about blood sugar during pregnancy developed by our dietitians

Click below to find a series of videos on Healthy Eating with Gestational Diabetes developed by our dietitians.

Want to Learn More?

My Diabetes My Way have developed a range of elearning which can help you understand more about Diabetes. Click the link below for their Gestational Diabetes course.

After the Birth of Your Baby

Being diagnosed with Gestational Diabetes can increase your chance of being diagnosed again in any future pregnancies and of being diagnosed with Type 2 Diabetes. However, making some lifestyle changes following the birth of your baby could help to reduce the risk. Click below to find more information on our services which can support you.

Success Story Videos

Some inspirational stories from people who have participated in our weight management and physical activity lifestyle programmes.

Community Weight Management

Derek’s Story
John’s Story
Eileen’s Story
Chris’s Story

Contact the Type 2 Diabetes Hub

If you have any questions about our services or to self-refer please get in touch and we’d be happy to help you:

Email: ggc.type2diabeteshub@nhs.scot.uk

Phone: 0141 531 8901: (Open Monday to Thursday, from 8.00am – 4.00pm and Friday 8.00am – 3.30pm)

NHSGGC policy states that we must provide formal interpreting support for all out-patient appointments and at least once a day for an in-patient stay.

This support can be provided via our British Sign Language (BSL) Online interpreting Service or by booking a Face to Face interpreter.

The BSL Online interpreting service is available 24 hours a day, 7 days a week. This means that in an unplanned or emergency situation, staff can quickly link up to an interpreter at any time and communicate with their Deaf patient. It can also be used during hospital stays, or to enable Deaf patients to communicate with staff if waiting for a face to face interpreter to arrive.

The BSL Online service can be easily accessed by any available device, such as the ward iPad or any mobile phone, using the QR code below. Copies of this can be printed out for use at nurse stations. A4 posters which meet infection control standards are also available on request.

For more information on using BSL Online or Face to Face interpreting support – see the NHSGGC Interpreting Policy or contact Paul.hull@ggc.scot.nhs.uk.

Scan the QR code below or use this link to connect with an online British Sign Language Interpreter (Use 5G/4G or PATIENT Wifi).

Smoking burns your money… as well as your cigarettes

NHS Greater Glasgow & Clyde, NHS Lanarkshire and NHS Lothian have joined forces to launch our new campaign focusing on the harmful effects smoking has on people’s health and bank accounts.

As the cost of living continues to rise, many people may be finding it difficult to make ends meet. This joint awareness campaign between Scotland’s three largest health boards focuses on the benefits of quitting smoking to physical and mental health as well as money worries.

The aim is to direct people who smoke and their families to the free NHS stop smoking service: Quit Your Way. The service offers 12 weeks of support to anyone who smokes, including free nicotine replacement therapy, and specialist support to quit for pregnant women and those with mental health problems.

The campaign features NHS respiratory consultant, Dr John McCafferty, emphasising that although some may believe smoking is helping them cope through these difficult times, it actually has the opposite effect and makes them feel worse. 

Campaign video featuring John McCafferty

To find out about the stop smoking services and to access the best support to quit in your area call the Quit Your Way helpline service on 0800 916 8858 between Monday – Friday from 9am until 5pm. You can also follow this link to NHS Inform where you will be able to search your nearest service and fill in a short form to be contacted by one of our advisors.

You can also visit your local Community Pharmacy for FREE stop smoking support.

A dedicated resource for all new and existing students living within Greater Glasgow and Clyde.

Student health hub

The following information is designed for students to ensure you are able to get the right support from the health service during your time studying in Greater Glasgow and Clyde.

You can download a quick checklist for your dorm or flat here.

Pharmacy services

Your local pharmacy is your first port of call for a full range of minor ailments. You do not need an appointment and there are hundreds of pharmacies across Greater Glasgow and Clyde. You can find your nearest one here.

What can your pharmacy treat

Your Pharmacist can help with many common ailments. There is no need to make an appointment. 

Speak to your pharmacist first for advice on:

  • Allergies
  • Cold sores
  • Constipation
  • Coughs & colds
  • Diarrhoea
  • Mouth ulcers
  • Pain
  • Sore throats
  • Teething
  • Upset tummies.
Pharmacy First for UTI treatment and Impetigo

Pharmacy First is available from all community pharmacies in NHSGGC and allows patients to access FREE advice and/or treatment for: Impetigo (for those over two years of age) and uncomplicated urinary tract infection (for adult women aged 16-65).

When to use Pharmacy First

If you are a woman aged 16-65 with any of the following symptoms:

  • Burning or stinging sensation on passing urine
  • Need to pass urine frequently
  • Need to pass urine urgently.

If you are concerned you or your child may have Impetigo and show any of the following symptoms:

  • Minor skin infection on one area of the body
  • Red sores that pop easily and leave a yellow crust
  • Fluid-filled blisters
  • Itchy rash.

Your pharmacist will ask you about your symptoms in order to give you the right advice. You should be aware there are some exclusions which can prevent your pharmacist from treating you and you may need to be referred to your GP.

You must be registered with a GP practice in Scotland and should normally expect to attend the pharmacy to allow the pharmacist to assess your symptoms before deciding on whether to offer advice, treatment on the NHS or to refer you to another clinician.

Register for a local GP

All students living within Greater Glasgow and Clyde should ensure they are registered with a local GP.  

Registering with a GP is free, and will ensure that if you need primary care, you will not need to go back home, or rely on A&E services which should only be used for very urgent or life-threatening illness and injuries.  

What services does your GP provide?

Your GP provides: 

  • Advice, information and prescriptions for any medicines you may need 
  • Routine monitoring and management of ongoing health conditions, such as diabetes, high blood pressure, stroke and heart disease 
  • Most contraceptive services, maternity services and immunisations 
  • Screening such as smears and child health 
  •  Information on appropriate mental health and wellbeing services and referral when appropriate
How to register with a GP 
What if you are an overseas student?

All overseas students studying within NHS Greater Glasgow and Clyde are entitled to healthcare, including help from a GP.

You can find out more information at the NHS Inform website or call the NHS Informs helpline on 0800 22 44 88.  

What if my GP is closed

If you’re GP is closed and you think you need to see a doctor and it can’t wait until your practice has reopened, you can access the GP out of hours service by calling NHS24 on 111.

Mental health and wellbeing support

If you, or someone you know, needs support for mental health, there are a number of options. Your college or university may have its own dedicated service.  

When you need help

When you need help you should first contact your GP. Your GP can refer you to your local Community Mental Health Service. If you need support when your GP surgery is closed, call NHS 24 on 111

You can also call Samaritans for help 24 hours a day, 365 days a year. You can call them on 116 123 (freephone) or email: jo@samaritans.org 

Breathing Space offers a confidential phone line for anyone in Scotland feeling low, anxious or depressed. You can call free on 0800 83 85 87

Sexual Health Support

The Sandyford provides specialist sexual health services for Greater Glasgow and Clyde. Find more information on services, opening times and clinic locations, visit: www.sandyford.org or watch the below video.

Which services are offered? 
  • Sexually Transmitted Infection (STI) testing for people with symptoms 
  • Assessment for people who have recently been exposed to an STI 
  • Testing for people who may be at higher risk of STI or HIV 
  • PrEP services 
  • Contraception 
  • Abortion services 
  • Young people’s clinics 
  • Vasectomy 
  • Archway 
  • Free Condoms. 
If you have a sexual health emergency

During opening hours Sandyford provides specialist emergency sexual health services for: 

Rape and Sexual Assault that occurred in the last 7 days – Archway Service 0141 211 8175 

Exposure to HIV/ PEP access 

Emergency Contraception 0141 211 8130 

Abortion Services 0141 211 8620

You do not need an appointment to access PEP. It is available from Sandyford Central, Monday to Thursday 8.30 am – 7.00pm and Friday 8.40am – 4.00pm 

Dental support

In order to receive the full range of dental treatment and care under the NHS, you must be registered with a dentist. Your dentist will then provide regular check ups, planned routine treatment and emergency care, if required. 

Which services do NHS dentists provide? 
  • Routine check ups and any care required 
  • Advise on how to keep your mouth healthy 
  • Dental hygiene including scale and polish 
  • Treatments such as fillings, crowns, tooth removal and root canal treatment 
  • Braces 
  • Wisdom tooth removal 
  • Bridges and dentures (false teeth) 
  • Emergency care if required. 
How to register with a dental practice 
  1. Use Scotland’s service directory to find your nearest practice here
  1. Visit the website or practice website to find out joining options.  
  1. Submit necessary paperwork as outlined by the practice. 

If you think you need to go to Accident & Emergency

If you require urgent care, but it’s not life-threatening, you should call your GP. If your GP is closed, you can call NHS24 to access NHSGGC’s virtual Accident and Emergency (A&E) Service which provides emergency telephone and video consultations. 

If it’s a life threatening emergency, phone 999 and ask for an ambulance. You can also go directly to an A&E.

Get urgent care from home with the Virtual A&E service

All students can access NHSGGC’s virtual A&E service which provides emergency care consultations either through video or over the telephone. It means you can get urgent care without having to travel to a physical A&E. 

You can access the virtual A&E by calling NHS24 on 111. More information on the virtual A&E, also known as the Flow Navigation Centre.

Trade Winds Primary School Programme is an Interdisciplinary Resource Pack aimed at P5-P7 classes across Greater Glasgow & Clyde Health Board areas.  The programme extends across all curricular areas and correlates with 44 Level 2 experiences and outcomes.  Trade winds offers a holistic approach to tobacco education that goes beyond health and explores issues that are relevant to young people. 

Guidance for delivering the programme

The pack comprises of 7 themes: 

  • Topic A – Setting the Scene 
  • Topic B – History of Tobacco 
  • Topic C – Health Effects of Smoking 
  • Topic D – Secondhand Smoke 
  • Topic E – Cost of Tobacco (Global and Local) 
  • Topic F – Influences on Smoking 
  • (Media and Peer Pressure) 
  • Topic G – Extending Children’s Learning through the Arts 

It is recommended that delivery starts with ‘Topic A – Setting the Scene’ as this introduces learning on tobacco and gathers children’s knowledge on the topic. Teachers may then wish to explore a particular topic based on pupils’ interests or to select lessons from each topic. Further support and information, as well as resources to support the delivery of the lessons are available by e-mailing quityourway.smokefreeschools@ggc.scot.nhs.uk 

Tobacco free Schools Resource Pack

Ash Scotland’s Tobacco-free Secondary Schools Resource Pack, is for teachers and other professionals working with young people in secondary schools.
It’s designed to:

  • Support you to deliver high quality education on tobacco issues and help equip young people to make confident and responsible decisions on smoking, vaping and their health and wellbeing.
  • Provide you with all the facts, materials and resources you need to feel confident to deliver effective tobacco prevention education.
  • Enhance the skills that young people develop by engaging in activities that are designed to inspire confidence, self-esteem, resilience and decision making skills. These skills are transferable to many other issues including substance misuse, alcohol, sexual health and navigating transitions.

Accessing the pack

The tobacco-free schools pack, additional resources, tools and templates are all available on Ash Scotland’s Website Resources for Schools – ASH Scotland